Главная страница
Библиотека сайта
Свод «Древнейшие источники по истории Восточной Европы»
Восточная Европа в древности и средневековье (материалы Чтений)
Древнейшие государства Восточной Европы. 2016 год: Памяти Г.В. Глазыриной. C. 111-123.
Автор(ы)
Д. С. Глебова
Название
К ПОЭТИКЕ ДВУХЧАСТНОЙ САГИ: ТОЧКА ЗРЕНИЯ И КОМПОЗИЦИЯ «BJARNAR SAGA HÍTDÆLAKAPPA»
Аннотация
«Норвежское» повествование «Саги о Бьёрне, герое из долины Хит» («Bjarnar saga Hítdælakappa») так сильно отличается от «исландского», что эту сагу долгое время считали странной и неискусно составленной. В работе сделана попытка пересмотреть сложившееся мнение о саге, предположив, что она состоит из двух частей, где «норвежская» часть оказывается введением, а «исландская» – основным повествованием. Переход от одной части к другой маркируется сменой типа повествовательного сопровождения, что показывается в статье на примере изменений в репрезентации субъективности в саге.
Autor(s)
Daria S. Glebova
Name
TO THE POETICS OF THE BIPARTITE SAGA: POINT OF VIEW AND COMPOSITION OF BJARNAR SAGA HÍTDÆLAKAPPA
Summary
Bjarnarssaga Нitdcelakappa creates such a contrast that for a long time this saga has been seen as particularly odd or clumsily made. This article argues that the contrast is due to the saga's bipartite structure where one part serves as an introduction and another becomes the main narrative. The transition from one part to the other is marked by the change in the narrator's guidance. This change is illustrated by the analysis of the representation of subjectivity in the saga.
Ключевые слова
Родовые саги, структура, точка зрения, субъективность, нарратология, квантитативный метод
Key words:
Islendingasogur, s ructure, point of view, subjectivity, perspective, narratology, quantitative method
Литература
Глазырина Г.В. Сага об Ингваре Путешественнике: Текст, перевод, комментарий. М., 2002 (Древнейшие источники по истории Восточной Европы).
Успенский Б.А. Поэтика композиции. СПб., 2000 (первое издание: М., 1970).
Allen R.F. Fire and Iron: Critical Approaches to Njáls saga. Pittsburgh, 1971.
Andersson Th.M. The Icelandic Family Saga: An Analytic Reading. Cambridge, MA, 1967.
Bjarnar saga Hítdælakappa / Sígurður Nordal, Guðni Jónsson gafu út. Reykjavík, 1938. Bls. 111–211. (ÍF III).
Bjarni Guðnason. Aldur og einkenni Bjarnarsögu Hítdælakappa // Sagnaþing helgað Jónasi Kristjánssyni sjötugum 10. apríl 1994 / Gísli Sigurðsson et al. Reykjavík, 1994. Bls. 69–86.
Boer R.C. Bjarnar saga Hítdælakappa. Halle, 1893.
Clover C.J. The Medieval Saga. Ithaca, NY, 1982.
Dronke U. Sem jarlar forðum. The influence of Rígsþyla on two saga episodes // Speculum Norroenum / Ed. U. Dronke et al. Odense, 1981. P. 56–72.
Finlay A. Interpretation or Over-Interpretation? The Dating of Two Íslendingasögur // Gripla. 2003. Vol. 14. P. 61–91.
Finlay A. Nið, Adultry and Feud in Bjarnar saga Hítdælakappa // Saga-Book of the Viking Society. 1990–1993. Vol. 23. P. 158–178.
Finlay A. The Saga of Bjorn, Champion of the Men of Hitardale. Enfield Lock, 2000.
Genette G. Narrative Discourse: An Essay in Method / Transl. by J. E. Lewin. Oxford, 1980.
Glebova D. A Case of an Odd Saga. Structure in Bjarnar saga Hítdælakappa. MA thesis, University of Iceland. Reykjavík, 2017 (http://hdl.handle.net/1946/27130).
Heinemann F.J. Intertextuality in Bjarnar saga Hítdælakappa // Saga-Book of the Viking Society. 1990–1993. Vol. 23. P. 419–432.
Lönnroth L. Rhetorical Persuasion in the Sagas // Scandinavian Studies. 1970. Vol. 42 (2). P. 157–189.
Simon J. A Critical Edition of Bjarnar saga Hítdælakappa. Unpublished PhD thesis. University of London, 1966. Vol. I–II.
Todorov T. Introduction to Poetics / Transl. by R. Howard. Minneapolis, 1981.
Torfi H. Tulinius. The Prosimetrum Form 2: Verses as Basis for Saga Composition and Interpretation // Skaldsagas / Ed. R. G. Poole. Berlin; New York, 2001.
Vésteinn Ólason. Dialogues with the Viking Age: Narration and Representation in the Sagas of Icelanders. Reykjavík, 1998.
 
Ознакомиться с текстом статьи в формате djvu
 
Вернуться к оглавлению